glück
Diskussionsfragen
- 1.In Deutschland gilt ein 4-blättriges Kleeblatt als Glückssymbol. Was könnte es mit Glück zu tun haben?In Germany, a 4-leaf clover is considered a lucky symbol. What might it have to do with luck?
- 2.Neben dem 4-blättrigen Kleeblatt gelten in Deutschland auch Schornsteinfeger, Hufeisen, Fliegenpilz und Marienkäfer als Glückssymbole. Welches davon würdest du am ehesten als Glücksbringer wählen und warum?Besides the 4-leaf clover, chimney sweeps, horseshoes, fly agaric mushrooms and ladybugs are also considered lucky symbols in Germany. Which of these would you most likely choose as a lucky charm and why?
- 3.Was gilt in deinem Land als Glücksbringer?What is considered a lucky charm in your country?
- 4.Hast du einen Glücksbringer? Wenn ja, was?Do you have a lucky charm? If so, what?
- 5.Wann hast du das letzte Mal Glück gehabt?When was the last time you had luck?
- 6.Wen würdest du als „Glückspilz” bezeichnen und warum?Who would you describe as a 'lucky person' and why?
- 7.Hättest du lieber Glück im Spiel oder Glück in der Liebe? Warum?Would you rather be lucky at games or lucky in love? Why?
- 8.Beneidest du Menschen manchmal um ihr Glück? Wenn ja, wann?Do you sometimes envy people for their luck? If so, when?
- 9.Um jemanden viel Glück zu wünschen, sagt man in Deutschland auch „Hals- und Beinbruch”. Wann würdest du jemanden „Hals- und Beinbruch” wünschen?To wish someone good luck, people in Germany also say 'break a leg' (literally: neck and leg break). When would you wish someone to 'break a leg'?
- 10.Denkst du, dass Glück etwas ist, das man beeinflussen kann oder ist es reines Zufall? Warum?Do you think luck is something you can influence or is it pure chance? Why?
Vokabeln
das Kleeblatt (Pl. die Kleeblätter) = cloverleaf / shamrock
das Glückssymbol (Pl. die Glückssymbole) = lucky symbol
der Schornsteinfeger (Pl. die Schornsteinfeger) = chimney sweep
das Hufeisen (Pl. die Hufeisen) = horseshoe
der Fliegenpilz (Pl. die Fliegenpilze) = fly agaric
der Marienkäfer (Pl. die Marienkäfer) = ladybird
der Glücksbringer (Pl. die Glücksbringer) = talisman
das Missgeschick (Pl. die Missgeschicke) = misfortune
die Vorahnung (Pl. die Vorahnungen) = premonition
vielseitig = versatile
Nützliche Redewendungen
Glück ist für jeden Menschen etwas anderes.
Luck means something different for every person.
Ich glaube, dass Glück manchmal auch vom eigenen Verhalten abhängt.
I believe that luck sometimes also depends on one's own behavior.
Wenn ich einen Glücksbringer finde, fühle ich mich sofort besser.
When I find a lucky charm, I immediately feel better.
Man sagt, dass harte Arbeit auch Glück bringt.
One says that hard work also brings luck.
Ich halte die Idee von „Glück im Spiel” für sehr spannend.
I find the idea of "luck in games" very intriguing.
Verwandte Themen
Übe mit einem Live-Tutor
Möchtest du diese Themen in echten Gesprächen üben? Deutsch Gym verbindet dich mit deutschen Muttersprachlern für Live-Übungen.
Zu Deutsch Gym